Tuesday, July 1, 2014

“Education never ends, Watson. It is a series of lessons, with the greatest for the last.” - His Last Bow


Hello Readers! 
I know I haven't posted anything since a couple of weeks, but I had the brilliant (eum eum) idea to take 3 summer classes while working 40 hours a week. I'm way too tired to sew and I don't even have the time to take a look at my sewing machine. I still have a lot of wonderful projects coming up! 
Bonjour lecteurs! 
Je sais que je n'ai pas publié d'articles depuis quelques semaines, mais j'ai eu la brillante (eum eum) idée de faire 3 cours d'été en plus de travailler 40 heures/semaine. Je suis donc beaucoup trop fatiguée pour coudre, sans compter que je n'ai même pas le temps de poser les yeux sur ma machine. Reste que j'ai tout de même plusieurs magnifiques projets qui se préparent! 


Do you know Sally from The Quirky Peach? If not (where have you been?) you need to take a look on her blog : thequirkypeach. This girl is so talented and I am such a fan of her style! She was kind enough to be my sewing pal by sending me two amazing fabrics from Joann because I couldn't buy them online from my corner of the world. And gosh, I could never thank her enough! I used one to make a bomber jacket and I still have some fabric left to make a cropped top. This is pure happiness! Thank you so much Sally :) 
P-S : She bought the same fabric as my bomber jacket for herself so stay tuned on her blog to see what beauty she will come up with!! 
Connaissez-vous Sally de The Quirky Peach? Sinon, il faut aller faire un tour sur son blog : thequirkypeach. Cette fille est si talentueuse et je suis fan de son style vestimentaire! Elle eut l'amabilité d'être ma "sewing pal" en m'envoyant deux tissus de Joann puisque je ne pouvais les acheter en lien de mon coin du monde. Et c'est fou, je ne pourrais la remercier assez! J'ai utilisé un des tissus pour me faire un bomber jacket et il m'en reste assez pour me faire un petit top. Que du bonheur! Merci beaucoup Sally :) 
P-S : Elle a acheté le même tissu que mon bomber jacket pour elle alors restez à l'affût sur son blog pour voir quelle beauté elle va créer!! 


The bomber jacket. I wasn't sure if I liked the style until I decided to make one. And now I'm just tired of summer and can't wait for a fresher temperature to be able to wear it. I first thought of using the bomber jacket pattern from Papercut, but I wanted more a vest than a jacket. Something that is clearly missing from my wardrobe! I saw a cute pattern in BurdaEasy Magazine where the bomber jacket wasn't lined. It became crystal clear : it was the pattern I had to use! What a joy to have used the good pattern with the good fabric! I didn't make any alternation on it except that I didn't sew any pockets because the print of the fabric is busy in itself and the jacket is not lined so sewing welt pocket would have been just weird. 
Le bomber jacket. Je n'étais pas certaine d'aimer le style jusqu'à ce que je m'en couds un. Et maintenant je suis tannée de l'été et j'ai bien hâte d'avoir des températures plus froides pour pouvoir le porter. J'ai d'abord pensé utilisé le bomber jacket de la compagnie Papercut, mais je voulais quelque chose plus veste que blouson, quelque chose qui manque définitivement à ma garde-robe. J'ai vu un patron dans le magazine BurdaFacile dans lequel le bomber jacket n'était pas doublé. C'était clair comme de l'eau de roche : c'était le patron à utiliser! Et quelle joie d'avoir choisi le bon patron avec le bon tissu! Je n'ai pas fait de modification avec le patron, mais je n'ai pas cousu de poches puisque le motif du tissu est assez imposant en lui-même et de coudre des poches passepoilées sur un veston sans doublure est simplement étrange. 


The facts :
Fabric :
 98% Cotton 2% Spandex
Pattern: Burda Easy Spring-Summer 2014, Bomber jacket
Year: 2014
Notions: 1 zipper 


Les faits : 
Tissu : 98% Cotton 2% Spandex 
Patron : Burda Facile printemps-été 2014
Année : 2014
Notions : 1 fermeture éclaire




Voilà for today! 
Voilà pour aujourd'hui! 



Rendez-vous sur Hellocoton !

Saturday, June 7, 2014

“I've always resented Hermione, because I wanted to be her so badly and she never seemed to appreciate as much as I thought she should that she got be her. She got to live at Hogwarts and be friends with Harry and kiss Ron, which was supposed to happen to me.” - Dash & Lily's Book of Dares


Hello Readers! 
With the latest MMM, I realized how much I had to catch up on by blog posts. I'm very busy right now, but I got lucky enough to manage some times to take pictures of my new favorite top ever, my carme blouse by Pauline Alice. I was attracted to the originality of the pattern, of the choice of wearing long sleeves or to attach them and by the possibly of attaching the collar or to leave it open according to my mood. 
Bonjour lecteurs! 
Avec le dernier MMM, j'ai réalisé à quel point je devais me rattraper sur les articles de mon blog. Je suis très occupée en ce moment, mais j'ai été assez chanceuse pour me trouver un peu de temps pour prendre les photos de mon nouveau haut favoris à vie, ma blouse carme par Pauline Alice. J'ai été attirée par l'originalité du patron, le choix de pouvoir laisser les manches longues ou attachées et le fait de pouvoir attacher le collet ou de le laisser complètement ouvert selon mes envies. 


For those who follow my blog, you might already know that I find most of my inspiration in TV shows and movies. This time, the inspiration is from a top that I saw on Pretty Little Liars, worn by Spencer, which is also worn by Alex in Wizards of Waverly Place. I loved this top the second I saw it, but I wasn't sure if it was because of the print or the pattern. I bought this amazing floral fabric thinking of this top, but I thought about the pattern for a while until I saw the Carme Blouse. I automatically knew they would be perfect together! And... I was right! Pour ceux qui suivent mon blog, vous savez probablement déjà que mon inspiration provient de séries télé ou de films. Cette fois-ci, je me suis inspiré d'un haut que j'ai vu être porté par Spencer dans Les menteuses (Pretty Little Liars) et par Alex dans Les sorciers de Waverly Place (Wizards of Waverly Place). J'ai aimé ce haut à la seconde où je l'ai vu, mais je ne savais pas si c'était à cause du patron ou du motif. J'ai donc acheté ce magnifique tissu fleuri en pensant à ce haut, mais j'ai hésité quelque temps sur la patron à utiliser, jusqu'à ce que je vois la Carme Blouse. Ils étaient faits pour être ensemble! Et ... J'ai si raison!   





The facts : 
Fabric : 
Voile/Chiffon 
Pattern: Carme Blouse by Pauline Alice
Year: 2014
Notions: 7 buttons 


Les faits : 
Tissu : Voile/Chiffon 
Patron : Blouse Carme par Pauline Alice
Année : 2014
Notions : 7 boutons

Guys. You have to try this pattern. Seriously. It is magical  It might look hard because of the bib or the sleeves, but Pauline is showing every step on her blog with complete videos. She even gives some advice on how to sew certain pieces together that makes life so much easier when you love to sew blouses like me! I might not recommend using a voile fabric like I did, because it was a bit of a pain. I couldn't use any pins on it, and even if I rarely use any, you need them for the bib part, trust me! Otherwise, the pieces fit perfectly together and it allows you to create an awesome blouse. I already bought a shiny burnt orange fabric to make another one. 
Il faut essayer ce patron. Sérieusement. Il est magique. Il peut aussi sembler difficile à cause de la bavette ou des manches, mais Pauline montre chaque étape sur son blog par des vidéos très claires. Elle donne même quelques trucs sur comment coudre certaines pièces ensemble qui rend la vie tellement plus simple lorsque vous aimez coudre des chemises comme moi! Je ne recommande pas de choisir un voile comme tissu puisque ce fut assez ardu. Je ne pouvais utiliser aucune épingle, et même si j'en utilise que rarement, il en faut pour la partie bavette, croyez-moi! Sinon, les pièces vont super bien ensemble et ils permettent de créer une blouse géniale. J'ai déjà acheté un tissu brillant orange brûlé pour m'en faire une deuxième. 


Happy Sewing Everyone! 
Bonne couture à tous! 
Rendez-vous sur Hellocoton !

Saturday, May 31, 2014

“You must be the best judge of your own happiness.” - Emma

Me Made May 2014 : Last Week Round-Up! 
Me Made May 2014 : Dernière semaine!



What I've worn from my handmade closet  
Monday : My London blouse. Not blogged yet. It was all new!
Tuesday : My blouse inspired by the one Belle is wearing in Once Upon a Time. 
Wednesday : This blouse again + My brother was wearing the NewCastle Cardigan that I made for him! 
Thursday : Just an old old top. It's not even on my blog, the seams are all disgusting but I like it though. 
Friday : My favorite top (again!)
Saturday : My London blouse again. Worn two times this week (oops). 

Ce que j'ai porté de ma garde-robe fait main
Lundi : Ma blouse Londres, pas encore sur mon blog. C'était tout nouveau! 
Mardi : Ma blouse inspirée de celle que porte Belle dans Once Upon a Time (Il était une fois)
Mercredi : Cette blouse encore + Mon frère qui portait son cardigan que je lui ai fait! 
Jeudi : Un vieux vieux haut. Ce n'est même pas sur mon blog, les coutures sont toutes dégueux, mais je l'aime bien pareil. 
Vendredi : Mon haut préféré (encore!)
Samedi : Mon blouse Londres. Portée deux fois cette semaine (oops).

--- 

WHAT I HATE :
— I don't like sewing bottoms, the raison why I only made a skirt. The truth is, I think it is just too complicated. It's not just about sewing a zipper on a pair of jeans, it's also about the fitting of the piece to advantage the curves of the body. For the skirts, it's really easy, maybe that's why I never really think about sewing one. I have two skirt patterns in mind, this could help for this summer.
— Summer, I hate this season. Not really my thing. This past month was very cold so it was easy to get dressed with my own garments, but for this summer, I have no idea what I will wear. All my sewing clothes are made for autumn and winter... Oops. 

CE QUE JE N’AIME PAS :
— Je n’aime pas coudre des bas, raison pour laquelle je n’ai fait qu’une jupe. En vérité, je trouve le tout trop compliqué. Il ne s’agit pas simplement de coudre une fermeture éclair sur une paire de pantalon, il faut aussi que le tout soit ajusté pour que la pièce avantage les courbes du corps. Pour les jupes, c’est assez facilement, mais je n’y pense tout simplement pas. J’ai un ou deux modèles en tête, ce qui pourrait m’être utile pour cet été.
— Je déteste l’été. Ce n’est pas ma saison du tout. Ce qui est bien c’est que ce mois-ci fut assez froid, mais lorsque je pense à l’été qui arrive, j’ai bien peur que mes pièces de vêtements soient un peu trop créées pour l’automne ou l’hiver… Oops. 

WHAT I LIKE :
— I love prints, but not when they are over the top. I can "break" the pattern with jeans or a neutral bottom to allow me to wear jewels (like a big ring!). 
— I'm more into blouse, but I also like to have different tops by diversifying the patterns and avoiding repetitions, except when I'm in love with a certain top (in that case, I don't mind sewing a thousand of them! By changing the print of the fabric, I can make two same top with different styles).
— I love dresses, but I tend to wear them only to go to work. A dress is a feminine and comfortable garment, sewing a bit more of them wouldn't be a bad idea. 

CE QUE J’AIME :
— J’adore les imprimés, sans que se soit trop fantaisistes. Je viens "briser" le motif avec des jeans ou un bas neutre, ce qui me permet de pouvoir mettre plein d’accessoires (dont une grosse bague!).
— Je suis plutôt du type blouse, mais j’aime bien avoir différents hauts en diversifiant les patrons pour éviter les répétitions, sauf lorsque j’adore certains hauts (là, je me permets les répétitions à l’infini! En modifiant l’imprimé du tissu, je parviens à obtenir les mêmes hauts avec différents styles).
— J’adore les robes, mais j’ai cette tendance à ne les porter que pour travailler alors qu’il s’agit de pièces très confortables et féminines. En coudre un peu plus ne serait pas de refus.

NOTES TO MYSELF :
— I have a really big fabric stash right now and getting inspired on Internet makes me want to buy more and more. I should stop and concentrate on my projects... This could prevent me from having too much started projects around my room! 
— It's the first time that I can take a step back to understand what is my style and what represents me. When I go on Pinterest to inspire me, I'm more aware of what I know I will wear and what will stay in my closet. I realize the importance of being comfortable in what I wear and the fact that I'm not dressing up every morning to impress someone. This allow me to be original and be myself, to enjoy like because LIFE IS TOO SHORT TO BE BORING! 

NOTES À MOI-MÊME :
— J’ai beaucoup trop de tissus en ce moment et je continue à m’inspirer sur l’ordinateur ce qui me fait toujours acheter plus. Je dois arrêter et me concentrer sur mes projets, ça devrait m’éviter d’avoir trop de tissus coupés un peu partout dans ma chambre!
— C’est la première fois que je prends un certain recul et prend bien conscience de mon style vestimentaire et de ce que me représente. Je parviens plus aisément à m’inspirer sur Pinterest en ayant en tête ce que je sais que je vais porter ou non. Je prends conscience de l’importance d’être bien dans ce que l’on porte et du fait que je m’habille pour moi le matin et non en pensant à qui je dois impressionner. Ça me permet d’être originale et de profiter de la vie à son meilleur puisque LA VIE EST TROP COURTE POUR ÊTRE BANAL! 

TOP 5 FAV OUTFITS : 
TOP 5 TENUES PRÉFÉRÉES: 

How was your Me-Made-May ?
Comment était votre Me-Made-May?

Rendez-vous sur Hellocoton !

Monday, May 26, 2014

“At some point, you have to stop running and turn around and face whoever wants you dead.The hard thing is finding the courage to do it.” - Catching fire

Me Made May 2014 : Week 4 Round-Up! 
Me Made May 2014 : Quatrième semaine




What I've worn from my handmade closet  
Monday : My Kelly Skirt, not blogged yet. Still not sure if I should make a scalloped hem or not. 
Tuesday : Ma favorite top EVER! My Salme t-shirt
Wednesday : It was the first time that I've worn this blouse.  
Thursday : My lovely carme blouse, not blogged yet but soon. Gosh, I love this thing! 
Friday : My victoria blazer. On a hanger it's not super cute. I have to put it on to like it!
Saturday : My first plantin. The perfect t-shirt, not blogged yet.
Sunday : My salme dress

Yes, I have a lot of unblogged project and a lot of catching up to do! Don't worry, all things come to those who wait! :) 

Ce que j'ai porté de ma garde-robe fait main
Lundi : Ma jupe Kelly, pas encore sur mon blog. J'hésite encore a faire un bas festonné ou non.
Mardi : Mon t-shirt favoris de tous les temps! Mon haut de Salme. 
Mercredi : La première fois que je portais cette blouse
Jeudi : Ma jolie blouse carme qui n'est pas encore sur mon blog, mais bientôt. Que je l'aime!
Vendredi : Mon blouson victoria. Sur un cintre c'est assez moche. Je dois le porter pour l'apprécier. 
Samedi : Mon premier plantin. Le t-shirt parfait. Pas encore sur mon blog. 
Dimanche : Ma robe salme


Oui, j'ai beaucoup de projets non publiés. Mais tout vient à point à qui sait attendre! :) 

That's it for this week! Happy sewing everyone :) 
C'est fini pour cette semaine! Bonne couture à tous :) 
Rendez-vous sur Hellocoton !

Tuesday, May 20, 2014

“We don't read and write poetry because it's cute. We read and write poetry because we are members of the human race. And the human race is filled with passion. So medicine, law, business, engineering... these are noble pursuits and necessary to sustain life. But poetry, beauty, romance, love... these are what we stay alive for.” - Dead Poets Society


Hello Readers! 
I made another dress, this time using the Moneta pattern from Colette! I planned to sew it in a bright red fabric, but I've changed my mind when I saw this bright and funny fabric. I had some problems with the lining so the finishing inside doesn't look perfects or professionals, but I'm still going to wear this dress during the summer. 
Bonjour lecteurs!
Je me suis fait une autre robe, cette fois en utilisant le patron Moneta des patrons Colette! Je planifiais coudre une robe dans un tissu rouge éclatant, mais j'ai changé d'idée en voyant ce tissu que j'adore. J'ai eu quelques problèmes avec la doublure, donc les finitions intérieures ne sont pas parfaites ni très professionnelles, mais je vais tout de même porter cette robe durant l'été. 




The facts : 
Fabric : 
Knit fabric
PatternMoneta from Colette Patterns
Year: 2014
Notions: Elastic


Les faits : 
Tissu : Étoffe extensible
Patron : Moneta des patrons Colette
Année : 2014
Notions : Élastique

Things I like about this dress :
- Pockets!! I've always though that pockets are unnecessary, but every time I have a garment with pockets I caught myself using them.  
- The back collar that laps at the center back. I think it gives the dress a whole different look. It's elegant and classy, even with this print.
- The fabric. Sounds weird, but it's supposed to be a fabric that you use for lingerie. Meaning that the dress is way too comfortable and the fabric is bright and shiny, perfect for summer! And that print is so pretty, I love sunflowers :)

Things I hate about this dress :
- The lining. Totally useless. It helps for the armholes, but because you had an elastic at the waist, it's just weird.
- The elastic. It was the first time that I had to use an elastic at the waistband of a dress, and it's definitely not what I like the most because it wrinkles a bit. Maybe I just didn't use the right kind of elastic? 

Les choses que j'aime de cette robe :
- Les poches!! J'ai toujours cru que des poches étaient non nécessaire, mais à chaque pièce de vêtement qui possède des poches, je me surprends à les utiliser.
- Le collet du dos de la robe qui se rejoint au centre. Je trouve que ça donne un tout autre style. C'est élégant et classique, même avec cet imprimé.
- Le tissu. Ça peut sembler étrange, mais ce tissu est prétendument en ventre pour la lingerie. Ainsi, la robe est très confortable et le tissu est éclatant et brillant, parfait pour l'été! Et cet imprimé est si joli, j'adore les tournesols :)

Les choses que je déteste de cette robe :
- La doublure. Totalement inutile. Ça peut aider pour les emmanchures, mais à cause de l'élastique à la taille, c'est étrange.
- L'élastique. Ce fut la première fois que j'utilisais un élastique pour la taille de la robe,  et ce n'est définitivement pas mon truc puisque ça plisse un peu. Peut-être ce n'était tout simplement pas le bon type d'élastique? 



Happy sewing everyone!
Bonne couture à tous!

Rendez-vous sur Hellocoton !